ブログ

検疫の木端役人がアホ過ぎて言葉が出ないお話

  • おかしいと思うこと

検疫の木端役人から来たイチャモン

「イングレ資料(原文)の表記と現物ラベルに記載の成分で一部表記が異なっておりました。

正しいイングレ情報はどちらでしょうか。」

ここで言う「イングレ」というのは、「ingredient」の略、つまり「原材料証明書」のことで、輸入の際、税関と検疫にメーカーが発行した「原材料証明書」を提出します。

提出した「イングレ」と画像に書いてある原材料が違うと言って来たワケですわ。

あーのーなー。

これ、裏面表示か?

どこをどう見てもデザインラベルやろ。

どう見てもラベルデザインなのに、得意気に写真まで撮って送ってくるその神経が理解不能です。

アホ過ぎて返す言葉もありません…。

糖質制限の専門ショップ 糖質制限ドットコム