税関てよっぽどすることがないのか?
- おかしいと思うこと
今日は朝から怒り心頭。
前々回も書きましたが。
スペインから輸入した商品。
必殺、「お役所仕事」の厚い壁に阻まれ、港で止まっています。
書類一式揃えて提出したにも関わらず、やれあれが足らんこれが足らん。
それを、1つずつ言ってくるから始末が悪い。
まとめて言えや、まとめて
更に、本国から送って貰った原材料証明書、スペイン語が分かる職員がおらんから翻訳しろと。
製造元が出して来た正式な「証明書」なんで、1個人が翻訳したら証明書になりません。
だってそうでしょ。
こっちが訳したもんでええんやったら、それこそスペインの新聞の切り抜きでもなんでも適当に用意して、日本語で原材料名書いて「証明書ですぅ」言うて、一緒に出したらいい話になります。
その旨、税関の木っ端役人に伝えると、
「翻訳してください。」
…。
コイツら、アタマ湧いてるんちゃうか?と思いつつ、翻訳を提出すると、
「原本と翻訳の表記が違う。書き直してください。」
「当たり前や」
日本語とスペイン語が同じなワケないやろ。
スペイン語の原本の表記が
“chocolate”
これを日本語に訳すと
“チョコレート”
“chocolate”と“チョコレート”で、「表記が違う」と。
もう一回言います。
違ってんとオカシイやろ
だいたいな、オマエが日本語に訳せゆうから、わざわざ訳して書いたんやないかい。
それを、原本に書かれてるスペイン語の表記と、訳した日本語の表記が違うとのたまう。
ここまで来たら、お上意識丸出しでイチャモン付けて来てるだけ。
ヤクザの因縁より質が悪い。
このイチャモンの度に書類を作り直して再提出、時間と労力の無駄の極みです。
お互い不毛な時間だと思うのですが、この連中にとったら全然不毛じゃないんですね。
ヒマですることがないから。
自分の払っている税金が、こんなバカどもの給料になっていると思うと、情けないとしか言葉が出てきません。
安倍総理に手紙を送れば、何とかしてくれますかね?
お友達のレイプ犯の逮捕をやめさせたり、国有地を7億円も割引させたり、学部の新設させたりができるんですから、税関に圧力かけるくらい、お手の物ですよね〜。
次回の自民党総裁選では、是非、安倍総理に再選してもらって、どんどん役所に圧力掛けてもらいたいですね。
そうすれば、アベノミクスの4本目の矢になって、経済が良くなると思いますので。